snow

11 เมษายน 2558

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส สัปดาห์ที่ 9

Que vas-tu prendre pour le petit déjeuner?
[เก๊อะ วา ตู พร็อง ปูร์ค เลอ เปอติ๊ เดเฌอเน่?]
นี่พ่อ พ่อจะกินอะไรเป็นอาหารเช้า


Papa :
Je prendrai un café avec sucre et lait.
[เฌอ พร็องเดร่ เอิง กาเฟ่ อาแว๊ค ซูร์ค เอ เล่]
พ่อเอากาแฟใส่น้ำตาลกับนมแก้วหนึ่ง


Maman :
Veux-tu des pains avec de la confiture ou du beurre?
[เวอ ตู เด แป็ง อาแว๊ค เดอ ลา กงฟิตูร์ค อู ดู เบอค?]
แล้วพ่อจะเอาขนมปังไหม แล้วจะกินกับแยมหรือเนยล่ะ


Papa :
Non, je prendrais plutôt des œufs brouillés.
[นง, เฌอ พร็องเดร่ ปลุ๊โต เดอ เซอ บรุ๊ยเย่]
ไม่อ่ะ พ่อขอไข่คนดีกว่า


Maman :
Veux-tu des tranches de bacon avec tes œufs?
[เวอ ตู เด ทร็องช เดอ บากง อาแวค เต เซอ?]
พ่อจะเอาเบคอนมากินกับไข่คนไหม


Papa :
Ce sera parfait, je prendrai aussi un verre de jus d’orange, merci beaucoup.
[เซอ เซอค่า ปั๊คเฟ่, เฌอ พร็องเดร่ โอสซี่ เอิง แวค เดอ จู ดอค็อง, แม็คซี่ โบกู]
ดีเลยๆ พ่อขอน้ำส้มแก้วนึงด้วยนะ ขอบใจมากนะแม่

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส สัปดาห์ที่ 8

Où se trouve la prochaine station de métro?
[อุ๊ เซอ ทรู๊ฟ ลา โพรแชน สตาซิยง เดอ เมโทร?]
รถไฟฟ้าใต้ดินสถานีต่อไปอยู่ที่ไหนน่ะ


Jasmine :
Juste là, au coin de la rue.
[จุ๊ส ละ โอ กวง เดอ ลา คู]
นั่นไง ตรงหัวมุมถนนอ่ะ


Peter :
Alors Jasmine, allons-nous à SumPeng?
[อะลอค จาสมิน อัลลง นู อ๊ะ สำเพ็ง]
งั้นเราไปสำเพ็งกันเถอะ จัสมิน


Jasmine :
Regardons le plan d’abord. Je ne veux pas me perdre dans le métro
[เคอกั๊กดง เลอ ปล็อง ดาบอค. เฌอ เนอ เวอ ป๊ะ เมอ แปร์ค ด็อง เลอ เมโทร]
ดูแผนที่ก่อนเถอะ ฉันไม่อยากหลงทางอยู่ในสถานีรถไฟใต้ดินนะ


Peter :
Peu importe, il tourne tout autour de Yaowarach.
[เปอ แอ็งป๊อค, อิล ตูร์ค ตุ๊ โตตูค เดอ เยาวราช]
ไม่ต้องกังวลหรอก มันก็อยู่ย่านเดียวกับเยาวราชนั่นแหละ

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส สัปดาห์ที่ 7

Bonjour, que désirez-vous?
[บงชูร์, เกอะ เดซิเคร่ วู?]
สวัสดีครับ รับอะไรดีครับ


Mike :
Je voudrais un menu ‘maxi cheese’, une grande frite et un milk shake au chocolat.
[เฌอ วูเดร่ เซิง เมอนู มั๊คซี่ ชีสอูน กร็อง ฟริท เอ เติง มิลค์ เชค โอ ช็อกโกล่า.]
เอาเมนูแม๊คซี่ชีส เฟร้นฟรายใหญ่ แล้วก็นมปั่นช็อคโกแล็ต


Vendeur:
Oui, quelle boisson prendrez-vous?
[อุ๋ย, แกล บัวซง พร็องเดร วู?]
ครับ เครื่องดื่มล่ะครับ


Mike :
Un grand jus d’orange.
[เอิง กร็อง จู ดอค๊องช.]
น้ำส้มแก้วใหญ่


Vendeur:
Sur place ou à emporter?
[ซูค ปลาส อู อ๊ะ อ็องป็อคเต้?]
ทานที่นี่หรือกลับบ้านครับ


Mike :
Sur place.
[ซูค ปลาส]
ทานที่นี่ครับ


Vendeur:
Ça vous fera 6€40. Les pailles et les serviettes sont à côté des tables. Bon appétit.
[ซ่า วู เฟอค่า ซิส เออโค่ กาค็อง.เล ไปย เอ เล แซควิแอ๊ท ซง อ๊ะ โก๊ตเต้ เด ตาเบลอะ. บอน อัปเปอะติ.]

ทั้งหมด 6ยูโร40 ครับ หลอดกับกระดาษทิชชู่อยู่ข้างๆโต๊ะนะครับ ขอให้อร่อยครับ

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส สัปดาห์ที่ 6

Veux-tu venir faire du vélo avec moi? Je vais au lac.
[เวอ ตู เวอนีร์ค แฟร์ค ดู เวโล่ อาแวค มัว? เฌอ เว โอ ลัก.]
นายจะไปขี่จักรยานกับฉันไหม ฉันจะไปที่ทะเลสาบน่ะ


Lion :
Oui, je veux venir avec toi.
[อุ๋ย, เฌอ เวอ เวอนีร์ค อาแวค ตัว.]
ไปสิ ฉันจะไปกับนายด้วย


Thomas :
On part dans 15 minutes.
[อง ปาร์ค ด็อง แก๊งส มินุท.]
เราจะไปใน15นาทีนี้นะ

Lion :
J’ai un pneu dégonflé, as-tu une pompe à vélo?
[เฌ่ เอิง พเนอ เดกงเฟล่, อา ตู อูน ป๊อม ปา เวโล่?]
ล้อฉันยางแบนน่ะ นายมีที่สูบลมไหม


Thomas :
Laisse ton vélo ici et prends celui de Mike, il sera d’accord.
[แล๊ส ตง เวโล่ อิซี่ เอ พร็อง เซอลุย เดอ ไมค์, อิล เซอค่า ดั๊กกอร์.]
ทิ้งจักรยานนายไว้ที่นี่แหละ แล้วไปยืมของไมค์มา เขาให้ยืมอยู่แล้วล่ะ


Lion :
D’accord, je prends un imper car le temps se couvre, je te rejoins dans une seconde.
[ดั๊กกอร์, เฌอ พร็อง เอิง แน็งเป้ การฺค เลอ ต็อง เซอ กู๊ฟ, เฌอ เตอ เคอจวง ด็อง ซูน เซอกงดึ]
ตกลง งั้นฉันไปเอาเสื้อกันฝนก่อนนะ อากาศดูไม่ดีเลย แล้วฉันจะกลับมาใน1วินาที