snow

22 มีนาคม 2558

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส สัปดาห์ที่ 11

Chérie, cela ne te dérange pas de passer l’aspirateur pendant que je fais la vaisselle?
[เชคี, เซอลา เนอ เตอ เดค๊อง ป๊ะ เดอ ปาสเซ่ ลาสปิคาเตอค ป็องด็อง เก๊อะ เฌอ เฟ ลา เลสซีฟ?]
ที่รัก เธอช่วยฉันดูดฝุ่นตอนที่ผมไปซักผ้าหน่อยได้ไหม?
Laura :
Je l’ai fait juste une heure. J’ai aussi fait la lessive et repassé tes chemises.
[เฌอ เล เฟ จุ๊ส ตูน ดนอค. เฌ่ โอสซี่ เฟ ลา เลสซีฟ เอ เคอปาสเซ่ เต เฌอมิส]
ฉันเพิ่งดูดฝุ่นไปเมื่อชั่วโมงที่แล้วนี่เองนะ แล้วฉันก็ล้างจานกับรีดเสื้อเชิ้ตของคุณแล้วด้วย
Pierre :
Merci beaucoup, je vais demander à David de nettoyer et de laver le sol de la cuisine.
[แม๊คซี่ โบกู, เฌอ เว เดอม็องเด้ อา ดาวิด เดอ แน๊ตตัวเย่ เอ เดอ ลาเว่ เลอ โซล เดอ ลา กุยซีน]
ขอบใจมากนะ งั้นเดี๋ยวผมไปขอให้ดาวิดช่วยกวาดพื้นแล้วก็ถูพื้นที่ห้องครัวละกัน
Laura :
Je crois qu’il est occupé à faire son lit et ranger sa chambre.
[เฌอ ครัว กิล เล ต๊อกกูเป้ อา แฟร์ค ซง ลี เอ เดอ ค็องเฌ่ ซา ช็องเบรอ]
ฉันว่าเขาคงกำลังยุงอยู่กับการจัดเตียงแล้วก็จัดห้องของเขาอยู่น่ะสิ
Pierre :
Cette maison a besoin d’être astiquée et rangée. Nous devrions employer une femme de ménage.
[แซต เมซง อา เบอซวง แด๊ทเทรอะ อาสติเก้ เอ ค๊องเฌ่. นู เดอวริยง ซองปลัวเย่ อูน ฟาม เดอ เมนาช]
บ้านนี้ต้องการการจัดการเยอะเหลือเกิน เราคงต้องจ้างแม่บ้านสักคนแล้วล่ะ
Laura :
Peut-être que nous devrions apprendre à être moins désordonnés.
[เปอแต๊ตเทรอะ เก๊อะ นู เดอววริยง อั๊ปพร๊อง อา แอ๊ทเทรอะ มวง เดซอกดอนเน่]
บางทีเราควรจะเรียนรู้วิธีที่จะไม่ทำให้บ้านรกดีกว่านะ!

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น